Je propose des services professionnels de révision et de traduction pour les contenus académiques et scientifiques.
Mes tarifs sont alignés sur les standards du secteur (par exemple, l'Editorial Freelancers Association et le Chartered Institute of Editing and Proofreading).
Révision approfondie de la clarté, du style, de la grammaire, du flux et du respect des conventions académiques
Vérification finale des fautes de frappe, des erreurs grammaticales et des incohérences de formatage
APA, AMA, Chicago, Vancouver ou selon les normes spécifiques de la revue
Traduction fidÚle entre le français, l'anglais et le portugais ,avec une spécialisation pour les manuscrits scientifiques du portugais vers l'anglais
Services complets combinant traduction, révision et assistance au peer review adaptés aux besoins des chercheurs préparant des manuscrits pour publication
â Traduction de votre manuscrit (Portugais / Français â Anglais)
â Relecture pour l'exactitude et la lisibilitĂ©
â VĂ©rification basique de la mise en forme
Idéal pour : Manuscrits bien écrits nécessitant une traduction fidÚle avec une révision minimale
Délai : 7 à 10 jours ouvrés
â Traduction de votre manuscrit (Portugais / Français â Anglais)
â RĂ©vision linguistique approfondie (clartĂ©, style, ton acadĂ©mique)
â Mise en forme des rĂ©fĂ©rences (APA, AMA, Chicago, Vancouver, etc.)
â VĂ©rification de la cohĂ©rence terminologique
Idéal pour : Manuscrits nécessitant à la fois une traduction et un affinement éditorial rigoureux
Délai : 10 à 14 jours ouvrés
â Comprend l'intĂ©gralitĂ© de la Formule Standard, plus :
â Aide pour un cycle d'Ă©valuation par les pairs :
â Traduction des commentaires des Ă©valuateurs et des lettres Ă©ditoriales
â RĂ©vision de votre manuscrit rĂ©visĂ©
â Aide pour la lettre de rĂ©ponse (rĂ©vision ou traduction)
Cycles de révision supplémentaires disponibles
Idéal pour : Chercheurs souhaitant un soutien complet, de la soumission initiale jusqu'au peer review
Délai : Sur mesure selon votre date limite de révision
Mes tarifs sont compétitifs et reflÚtent les standards du secteur tout en tenant compte de la nature spécialisée de l'édition scientifique. Les prix varient selon :
· Le type de service (révision, traduction ou formules combinées)
· La complexité du document (terminologie technique, sujet)
· L'état du texte (clarté du document source, degré de la révision nécessaire)
Je propose des tarifs flexibles pour répondre aux besoins des clients dans différentes régions, avec des tarifs disponibles en EUR et dans d'autres devises sur demande.
Contactez-moi ici pour un devis personnalisé